اخبارایرانترکیه

انتشار «نصیحت الملوک سعدی» به زبان ترکی استانبولی

کتاب «نصیحت الملوک سعدی» با همكاري وابستگی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در ارزروم، به زبان ترکی استانبولی ترجمه و منتشر شد.

به گزارشمرکز فرهنگی قفقاز ، کتاب «نصیحت الملوک سعدی» توسط نعمت ییلدریم به ترکی استانبولی ترجمه و با همكاري وابستگی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در ارزروم، منتشر شده است.

این کتاب بالغ بر 136 صفحه مجزا و در 3 سرفصل در تیراژ 1000 نسخه براي استفاده همگان به ويژه فرهيختگان و هنردوستان از سوی انتشارات علم، فرهنگ و هنر چاپ شده است.

بنابر اعلام اين خبر، «کتاب نصیحة الملوک» رساله نسبتاً مختصری است که به ضمیمه کلیات سعدی به چاپ رسیده است و ظاهراً نام خود را از همان احادیث باب «النصیحة لائمه المسلمین» وام گرفته است. این رساله که «در نصیحت ارباب مملکت» است، به گفته سعدی، در پاسخ به درخواست «یکی از دوستان عزیز» وی نوشته شده و حاوی 151 پند است که البته از نظر سعدی، همگی ترجمانی هستند از معنی عدل و احسان؛ چرا که «ملوک جهان را نصیحت رب العالمین بسنده است که در کتاب مجید می‌فرماید: “و اذا حکمتم بین الناس ان تحکموا العدل” و دیگر فرمود: “ان الله یامر بالعدل و الاحسان”. مجملی فرمود تَعالی و تَقَدَّس، که مفصل آن در دفترها شاید گفتن.».

در هر صورت، شیخ اجل، سعدی، در رساله نصیحت الملوک، اندرزهای خود به زمامداران را به صورتی گزیده و کوتاه بیان کرده و در پایان هم ابراز امیدواری کرده است که اگر هر یک از آنان «چندین نصیحت سعدی را به طریق صدق و ارادت کار بندد، به توفیق خداوند ملک و دینش به سلامت باشد، و نفس و فرزند به عافیت، دنیا وآخرت به مُراد، و الله اعلم بالصواب والیه مرجع المآب»

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

دکمه بازگشت به بالا