آذربایجاناخبارایرانعمومی

شاعر و مترجم آثار بزرگان ادبیات فارسی در جمهوری آذربایجان به دیار باقی شتافت

میرجلال زکی، دانشمند، محقق، شاعر و مترجم آثار بزرگان ادبیات فارسی در جمهوری آذربایجان درگذشت.

به گزارش مرکز فرهنگی قفقاز به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، پیکر آن مرحوم با حضور جواد جهانگیرزاده، سفیر، حجت‌الاسلام والمسلمین اجاق‌نژاد و اصغر فارسی، رایزن فرهنگی کشورمان در باکو و تعدادی از شخصیت‌های علمی و فرهنگی و ادبی جمهوری آذربایجان تشییع شد.

میرجلال زکی یکی از معروف ترین محققان و مترجمان جمهوری آذربایجان بود که آثار نظامی گنجوی، منتخب قطران تبریزی و دیگر کتاب‌ها را از فارسی به آذری ترجمه کرده بود و کتاب‌های مخزن الاسرار، لیلی و مجنون و خسرو و شیرین توسط رایزنی فرهنگی کشورمان در باکو تا به حال چاپ شده است.

چندی پیش سفیر و رایزن فرهنگی کشورمان در باکو به همراه حجت‌الاسلام سید علی‌اکبر اجاق‌نژاد، نماینده ولی فقیه در جمهوری آذربایجان به پاس خدمات میرجلال زکی، با حضور در منزل وی از این نظامی‌شناس، شاعر و مترجم برجسته جمهوری آذربایجان تقدیر کرده بودند.

نگاهی کوتاه به زندگینامه میر جلال زکی

نظامی‌شناس، شاعر و مترجم برجسته (زاده ۱۰ نوامبر ۱۹۴۵ منطقه ماشطاغا ـ حومه باکو) که در رشته مکانیک از دانشگاه پلی‌تکنیک فارغ‌التحصیل شده است، بیش از چهل سال مشغول ترجمه آثار بزرگان و ادبای زبان و ادبیات فارسی به زبان آذری است. وی مدتی در روزنامه «شهریار» و در سال‌های ۲۰۰۳ الی ۲۰۱۵ در موزه ادبیات آذربایجان مشغول به کار بود.

مقالات انتقادی و ادبی میر جلال زکی در مجله و روزنامه‌های مختلف جمهوری آذربایجان به چاپ رسیده است و آثاری از فردوسی، عمر خیام، خاقانی شیروانی، حافظ و شهریار، دیوان بهار شیروانی (۲۰۱۰)، خسرو و شیرین و مخزن الاسرار و هفت پیکر نظامی گنجوی (سال ۲۰۰۷ – ۲۰۱۱)، منتخبی از دیوان قطران تبریزی و دفتر اول از مولانا را از زبان فارسی به زبان آذری ترجمه کرده است.

نوشته های مشابه

دکمه بازگشت به بالا