اخبارروسیه

ممنوع شدن ورود قرآن های ترجمه شده توسط عربستان به روسیه

ترجمه انجام شده ترجمه واقعی آیات قرآن نیست بلکه “إلمیر قالوییف” در برخی از قسمت ها بر اساس میل باطنی خود ترجمه کرده که موجب به خطر افتادن امنیت ملی روسیه می شود.
به گزارش مرکز فرهنگی قفقاز به نقل ازشیعه آنلاین، یکی از دادگاه های روسیه با صدور حکمی، ورود قرآن های ترجمه شده به زبان روسی که ترجمه آن در عربستان سعودی انجام شده، به خاک روسیه را ممنوع اعلام کرد.

صدور این حکم با انتقاد و مخالفت شدید شورای مفتی های روسیه مواجه شد و آن را اقدامی ضد اسلامی دانستند.

این در حالیست که دادگاه صادر کننده این حکم اعلام کرده که این قرآن، که توسط “إلمیر قالوییف” مترجم آذربایجانی در عربستان به زبان روسی ترجمه شده، حاوی بخش هایی است که با قوانین امنیت ملی روسیه در تناقض است.

گفتنی است این قرآن در سال 2011 به زبان روسی ترجمه شد و پیش از این چندین محموله از آن به روسیه صادر شده اما با صدور این حکم توسط دادگاه، ورود آن از این پس به روسیه ممنوع اعلام شد.

در همین حال روزنامه “روسیسکایا گازیتا” با انتشار گزارشی در این باره نوشت: ترجمه انجام شده ترجمه واقعی آیات قرآن نیست بلکه “إلمیر قالوییف” در برخی از قسمت ها بر اساس میل باطنی خود ترجمه کرده که موجب به خطر افتادن امنیت ملی روسیه می شود.

از سوی دیگر خبرگزاری رسمی روسیه نیز با پرداختن به این مسأله، به نقل از یکی از مفتیان شورای مفتی های ورسیه نوشت: ترجمه آقای “قالوییف” نزدیک به اندیشه سلفی گری است در حالی که اندیشه سلفی گری بیش از اینکه نزدیک به اسلام واقعی باشد به اندیشه تکفیری نزدیک است.

شایان ذکر است “راوی عین الدین” رئیس شورای مفتی های روسیه جمعه گذشته با ارسال نامه ای خطاب به “ولادمیر پوتین” رئیس جمهور روسیه از وی خواست تا دستور دهد در حکم صادر شده از سوی دادگاه تجدید نظر صورت گیرد.

انتهای پیام

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

دکمه بازگشت به بالا