اخبارایرانترکیهعمومی

رایزن فرهنگی ایران در آنکارا:۶۰۰۰ واژه فارسی در زبان ترکی نشان از پیوند دیرینه فرهنگی ایران و ترکیه است

حسن صفرخانی در گفت‌وگو با مجله «دیپلماتیک آبزرور» ترکیه ضمن تشریح دیدگاه‌های فرهنگی جمهوری اسلامی ایران، گفت: وجود ۶۰۰۰ واژه فارسی در زبان ترکی نشان از پیوند دیرینه فرهنگی ایران و ترکیه است.

به گزارش مرکز فرهنگی قفقاز،حسن صفرخانی، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در آنکارا در گفت‌وگو با مجله دیپلماتیک آبزرور (Diplomatic Observer) با اشاره به روابط دیرینه و اشتراکات فرهنگی بین ایران و ترکیه گفت: ایران و ترکیه دارای مشترکات فرهنگی فراوانی هستند که پیوندهای تاریخی و زبان مشترک، دین، آیین و رسوم مشترک، بخشی از این اشتراکات فرهنگی را به وجود آورده است.

وی برخورداری زبان ترکی از ۶۰۰۰ واژه فارسی را بخشی دیگر از این اشتراکات در حوزه زبان و ادبیات برشمرد و افزود: وجود مرزهای جغرافیایی مشترک میان دو کشور در دوره‌های مختلف تاریخی، سابقه تمدنی دو کشور و ظرفیت‌های علمی و فرهنگی دو ملت منجر به خدمات ارزشمندی به اسلام شده است که در حال حاضر نیز، این خدمات به جهان اسلام از سوی دو کشور ادامه دارد.

صفرخانی به عنصر تصوف، عرفان، عقلانیت و فلسفه اشاره و خدمات علماء و دانشمندان دو کشور در این خصوص را تشریح کرد.

وی افزود: ایران و ترکیه با بهره‌گیری از مردم‌سالاری و دموکراسی توانسته‌اند به جایگاه ارزشمندی در جامعه جهانی به دست یابند.

صفرخانی اظهار کرد: ایران و ترکیه دارای ظرفیت‌های اقتصادی فراوانی هستند که این امر به تقویت روابط میان دو کشور کمک کرده است. همکاری‌های فرهنگی و آشنایی دو ملت از توانمندی‌های علمی، تاریخی، فرهنگی، هنری و اقتصادی دو کشور و توسعه تبادلات فرهنگی می‌تواند در توسعه این صنعت نقش مهمی را ایفا کند.

رایزن فرهنگی کشورمان تلاش در راستای توسعه مناسبات فرهنگی میان دو کشور و توسعه همکاری‌های علمی و دانشگاهی و تبادل استاد و دانشجو و اعزام هنرمندان میان دو کشور را از اهداف این نمایندگی فرهنگی دانست.

وی افزود: ایجاد بسترهای لازم برای تبادل آراء و اندیشه‌ها در حوزه دینی و توسعه همکاری‌های علمی و دانشگاهی می‌تواند زمینه‌ساز درک بهتر نسبت به موضوعات مختلف فرهنگی شود که این مهم یکی از اهداف نمایندگی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران است.

صفرخانی با اشاره به جایگاه زنان در جمهوری اسلامی ایران و انتقاد از سیاست‌های رسانه‌ای غرب در این خصوص گفت: متأسفانه رسانه‌های غربی جایگاه و وضعیت زنان در ایران را به صورت غیر واقعی منعکس می‌کنند و این در حالی است که پس از پیروزی انقلاب اسلامی در ایران، زنان ایرانی به جایگاه‌های مهمی در اداره امور کشور دست یافته‌اند.

آشنایی با نشریه «دیدگاه‌های دیپلماتیک» ترکیه

نشریه «دیدگاه‌های دیپلماتیک» یکی از نشریه‌های مهم در حوزه دیدگاه‌های دیپلماتیک در ترکیه است که حوزه انتشار آن در مراکز معتبر دانشگاهی و علمی و سفارتخانه‌ها به زبان‌های ترکی استانبولی و انگلیسی است. همچنین، در شماره ۱۱۴ ویژه ماه آگوست ۲۰۱۷ به انتشار مصاحبه رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در آنکارا به قلم خانم ایلکونور شبنم اوزتمل مبادرت کرده است.

منبع:روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی

 

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

دکمه بازگشت به بالا