آخرین اخبارآذربایجاناخبارایرانعمومیگرجستان

جایزه ادبی «صبا» به مترجم گرجی رسید

گیورگی لوبژانیدزه، ایران شناس و مترجم گرجی جایزه ادبی «صبا» را برای ترجمه دفتر اول «مثنوی معنوی مولانا» از آن خود کرد.

به گزارش پایگاه خبری حقایق قفقاز، نوزدهمین دوره جایزه ادبی «صبا» با تاثیرپذیری از شیوع کرونا ویروس به صورت آنلاین در گرجستان برگزار شد و از بین 260 شرکت کننده، تعداد 10 نفر به عنوان نامزد برتر برای دریافت جایزه از سوی هیأت داوران معرفی شدند.
در نامزدی بهترین ترجمه، گیورگی لوبژانیدزه، مترجم و ایرانشناس گرجی برای ترجمه دفتر اول «مثنوی معنوی مولانا» اثر جلال الدین محمد بلخی موفق به دریافت جایزه شد.

ترجمه اثر ارزشمند دفتر اول و دوم «مثنوی معنوی مولانا» از برنامه‌ های مصوب رایزنی فرهنگی ایران در گرجستان در سال گذشته بود و به سفارش این نمایندگی، توسط لوبژانیدزه (با پیشگفتار و تفسیرات) به زبان گرجی ترجمه شد که با استقبال نخبگان، دانشگاهیان و نیز، جامعه علمی، ادبی و فرهنگی این کشور مواجه شد.

از دیگر آثار مهم این مترجم می‌توان به ترجمه کتاب «کلیله و دمنه» از زبان عربی به گرجی، ترجمه قرآن کریم به زبان گرجی و ترجمه گلستان سعدی شیرازی از زبان فارسی به گرجی نیز اشاره کرد.

لازم به ذکر است، جایزه ادبی صبا به صورت سالانه برگزار و جوایز در ده بخش شامل بهترین مقالات و مستند نثر، بهترین مجموعه نثر، بهترین مجموعه شعر، بهترین رمان، بهترین نمایش ادبی، بهترین نمایشنامه، بهترین نقد ادبی و … اهدا می‌شود.

منبع: سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی

نوشته های مشابه

دکمه بازگشت به بالا