رایزن فرهنگی ایران در گرجستان و رییس مرکز نسخ خطی گرجستان در خصوص همکاری دو کشور در حوزه نسخ خطی و امضای تفاهمنامه رسمی دو کشور در این عرصه، تأکید کردند.
به گزارش مرکز فرهنگی قفقاز به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، حمید مصطفوی، رایزن فرهنگی ایران در گرجستان با زازا آباشیدزه، رییس مرکز نسخ خطی گرجستان (موسوم به کورنلی کیکیلیدزه) دیدار و از مخزن نگهداری نسخ خطی و اسناد ارزشمند تاریخی در این کشور بازدید کرد.
حمید مصطفوی در این دیدار با اشاره به اشتراکات تاریخی و فرهنگی ایران و گرجستان گفت: روابط دو کشور و اراده طرفین برای تعمیق همکاریها در همه زمینهها، فرصت مناسبی را برای توسعه روابط علمی و فرهنگی بین مراکز و نهادهای فرهنگی دو کشور فراهم کرده که باید مورد توجه قرار گیرد.
رایزن فرهنگی کشورمان سپس نسخههای خطی را به عنوان منابع تحقیقی و میراث فرهنگی و تاریخی مشترک، حلقه اتصال گذشته، حال و آینده دو کشور دانست و افزود: با استفاده از این ظرفیت میتوانیم شناسههای هویتی خود را به دنیا معرفی کنیم.
مصطفوی در ادامه گفت: زمینههای مشترک فراوانی برای همکاری مراکز علمی، تحقیقاتی و فرهنگی میان دو کشور وجود دارد؛ بنابراین پیشنهاد میشود؛ امضای تفاهمنامههای همکاری جدید فیمابین سازمان اسناد و کتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران با مرکز نسخ خطی گرحستان در دستور کار قرار گیرد تا برنامههای مشترک در زمینههای فهرستنویسی، برگزاری نمایشگاه و سمینار، آموزش مرمت نسخ خطی، تبادل اطلاعات و منابع الکترونیکی و … برنامهریزی و اجرایی شود.
در ادامه زازا آباشیدزه، رییس مرکز نسخ خطی گرجستان ضمن بیان سخنانی اظهار کرد: مجموعه آثار فرهنگی تاریخی ملل، بیانگر قدمت زیرساختهای فکری و زیربنای علمی آنان است.
وی افزود: بدون شک ایران از نظر تمدن، تاریخ و مواریث فرهنگی در زمره شاخصترین کشورهای جهان است.
زازا آباشیدزه همچنین ضمن اشاره به پیشینه همکاری و فعالیت این مرکز در زمینه ایرانشناسی اظهار کرد: مرکز نسخ خطی گرجستان از گذشته همکاریهای بسیار خوبی با رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی داشته و یکی از دستاوردهای این همکاری فهرستنویسی نسخ خطی فارسی مرکز توسط آقای سیفالله مدبر چهاربرجی، محقق ایرانی بود که در قالب سه جلد کتاب از سوی مرکز چاپ و نشر وزارت امور خارجه ایران چاپ شده است.
رییس مرکز نسخ خطی گرجستان افزود: این مرکز در نظر دارد دو نفر از کارشناسان نسخ خطی مرکز را برای شناسایی نسخ خطی گرجی در مراکز نگهداری نسخ خطی به ویژه کتابخانه ملی، کتابخانه و موزه ملی ملک و کتابخانه مجلس، به ایران اعزام کند.
وی ادامه داد: همچنین در نظر داریم نمایشگاه نسخ خطی کشورهای شرقی را برگزار کنیم که در این مناسبت از خانم اشرف بروجردی، مشاور رییس جمهور و رییس سازمان اسناد و کتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران برای حضور در این مناسبت و تبادل تجربیات و توسعه همکاری علمی و تحقیقاتی دعوت به عمل میآوریم.
زازا آباشیدزه در پایان سخنانش ضمن استقبال از پیشنهاد رایزن فرهنگی آمادگی خود را برای امضای تفاهمنامه همکاری با سازمان اسناد و کتابخانه ملی جمهوری اسلامی و انجام همکاریهای مشترک اعلام کرد.